Hello [FIRSTNAME],
there is a new bugfix version 2.3.1 for BwPostman published. After revision of the language files for version 2.3.0 there was some strange behaviour especially at the back end, because the language strings are sometimes interpreted by JavaScript, which misinterpreted the apostrophe.
Additionally this version contains last adjustments to support the plugin BwPostman TimeControl, which I plan to release June 15.
Finally as usual my call for support:
Do You perhaps use BwPostman in another language? Or would You do so? Translators are always welcome! Meanwhile there is a project BwPostman at Transifex and now it is easier than ever to help translating. You only need an account at Transifex. Then I am able to invite You to the team. If You already have an account at Transifex, the You are able to ask directly for acceptance to the team for one or more languages.
I would illustrate the manual of BwPostman (PDF and web), because a picture paints a thousand words. But that is a lot of work and really not my core competence, to put it mildly. Here each help is more than welcome!
Perhaps You feel called on helping my tester and me? You have ideas to usability? Or new proposals, how to improve BwPostman? Just give it to me! By thread in the forum, preferably at the bug tracker https://bugtracking.boldt-webservice.de/ or by Mail. I don't only understand German, but English also, but that's it.
That's all for now, have a lot fun with the new version of BwPostman and kind regards
Romana
P.S.:
- If You got questions, don't take fright to ask in the forum.
- If You find BwPostman pleasant, then please write Your opinion and Your experience to BwPostman also in the forum and - for me still more important - at Joomla Extension Directory. An account at JED is necessary, but that commits to nothing.
Hallo [FIRSTNAME],
es gibt eine Bugfix-Version 2.3.1 für BwPostman. Nach der Überarbeitung der Sprachdateien für die Version 2.3.0 gab es vor allem im Backend manchmal merkwürdiges Verhalten, weil die Sprachstrings an verschiedenen Stellen von JavaScript ausgewertet werden, das das Hochkomma falsch interpretiert hat.
Zusätzlich enthält diese Version auch noch letzte Anpassungen für das Plugin BwPostman TimeControl, dessen Veröffentlichung ich für den 15. Juni geplant habe.
Und wie gewohnt hier noch mein Hilfeaufruf:
Verwendest Du BwPostman vielleicht in einer anderen Sprache? Oder würdest es gerne? Übersetzer sind jedenfalls immer gerne gesehen! Da es BwPostman jetzt auch bei Transifex gibt, ist es noch einfacher geworden mitzuhelfen. Du benötigt dazu nur einen Account bei Transifex. Dann kann ich Dich ins Team einladen. Wenn Du schon einen Account bei Transifex hast, dann kannst Du auch direkt die Aufnahme ins Team für eine oder mehrere Sprachen anfragen.
Ich hätte auch gerne Bilder im Handbuch zu BwPostman (PDF und Web), denn ein Bild sagt bekanntlich mehr als tausend Worte. Aber das ist eine Menge Arbeit und nicht so meine Kern-Kompetenz, um es gelinde auszudrücken. Hier ist mir jede Hilfe mehr als willkommen!
Vielleicht fühlst Du dich ja berufen, meinem Tester und mir ein wenig unter die Arme zu greifen? Hast Du Ideen zur Usability, also der Bedienbarkeit? Oder neue Vorschläge, wie man BwPostman noch weiter verbessern kann? Nur her damit! Per Thread im Forum, am liebsten im Bugtracker https://bugtracking.boldt-webservice.de/. oder, wenn es nicht anders geht, dann auch per Mail. Ich verstehe nicht nur deutsch, sondern auch englisch, mehr aber auch nicht.
Das war es für heute, viel Spaß mit der neuen Version von BwPostman und liebe Grüße
Romana
P.S.:
- Wenn Du Fragen hast, scheue Dich nicht, sie im Forum zu stellen.
- Wenn Du BwPostman toll findest, dann schreibe doch bitte deine Meinung und Erfahrung dazu auch im Forum und - für mich noch wichtiger - im Joomla Extension Directory. Das ist zwar in englisch, akzeptiert aber auch deutsche Bewertungen und es erfordert einen Account bei JED, der aber zu nichts verpflichtet.
|