Invitation to subscribers translation
Invitation to subscribers translation wurde erstellt von djmoras
Hi,
I am translating to Spanish BwPostman for my site.
Please, I have not been able to find the source of the invitation to subscribe mail.
Please, could you tell me where is it?
Thank you very much.
Kind regards.
I am translating to Spanish BwPostman for my site.
Please, I have not been able to find the source of the invitation to subscribe mail.
Please, could you tell me where is it?
Thank you very much.
Kind regards.
Kind regards,
Diego Mora
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
Romana antwortete auf Invitation to subscribers translation
Hi djmoras,
I'm very pleased to read, that You are translating BwPostman to Spanish!
I am not sure, for which string You search exactly. Perhaps this link will help You:
www.boldt-webservice.de/de/forum-de/tran...rsetzer-gesucht.html
Kind regards
Romana
I'm very pleased to read, that You are translating BwPostman to Spanish!
I am not sure, for which string You search exactly. Perhaps this link will help You:
www.boldt-webservice.de/de/forum-de/tran...rsetzer-gesucht.html
Kind regards
Romana
Problem gelöst? Dann bitte auf gelöst klicken. Über ein Danke freue ich mich immer.
Problem solved? Please click to solved.I am glad to every thank you.
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
djmoras antwortete auf Invitation to subscribers translation
Hi,
thank you very much for your answer.
My question is about the email BwPostman sends when I import a csv file with the contacts, its content is:
"Hello Diego Mora Serrano,
the administrator of the website nexo601.com/ has created a newsletter subscription for you. If you wish to use it, you need to confirm your subscription. Therefore, click on the following link or enter it in your browser by copying and pasting.
Activation code:..."
I have not been able to find it on the language files either the database.
I am going to read the info you have sent to me and will tell you.
When I finish the job I wil send you the files.
Kind regards.
thank you very much for your answer.
My question is about the email BwPostman sends when I import a csv file with the contacts, its content is:
"Hello Diego Mora Serrano,
the administrator of the website nexo601.com/ has created a newsletter subscription for you. If you wish to use it, you need to confirm your subscription. Therefore, click on the following link or enter it in your browser by copying and pasting.
Activation code:..."
I have not been able to find it on the language files either the database.
I am going to read the info you have sent to me and will tell you.
When I finish the job I wil send you the files.
Kind regards.
Kind regards,
Diego Mora
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
Romana antwortete auf Invitation to subscribers translation
Hi djmoras,
look at file <Your-joomla-installation>/administrator/language/en-GB/en-GB.com_bwpostman.ini
at line 944.
I would be very pleased, if You send me the translated files!
Kind regards
Romana
look at file <Your-joomla-installation>/administrator/language/en-GB/en-GB.com_bwpostman.ini
at line 944.
I would be very pleased, if You send me the translated files!
Kind regards
Romana
Problem gelöst? Dann bitte auf gelöst klicken. Über ein Danke freue ich mich immer.
Problem solved? Please click to solved.I am glad to every thank you.
Folgende Benutzer bedankten sich: djmoras
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
djmoras antwortete auf Invitation to subscribers translation
Thank you very much!
I found it!
When I finish the translation I will send you the files.
Kind regards.
I found it!
When I finish the translation I will send you the files.
Kind regards.
Kind regards,
Diego Mora
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
Romana antwortete auf Invitation to subscribers translation
Don't mention it. Especially, if I get a translation for that!
I wish You very much endurance, because I know, that this is a lot of work!
Kind regards
Romana
I wish You very much endurance, because I know, that this is a lot of work!
Kind regards
Romana
Problem gelöst? Dann bitte auf gelöst klicken. Über ein Danke freue ich mich immer.
Problem solved? Please click to solved.I am glad to every thank you.
Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.
Ladezeit der Seite: 0.104 Sekunden